6/24/2013

beautiful gift











誕生日に...
いただいた本 ゆっくり読んでいます



essay about plants in nagano
beautiful cloth covered book

i imagine when she found it in a old book store




wrapped with a piece of old french book paper,

dried wild flower, and seeds of
christmas rose in antique wine and green color,
tulsi; holly basil heard that it's originally grown in 
dalai lama's botanical garden
in old transparent envelope for keeping stamps

i imagine how she prepare all the things neatly







   
                   
and i see it's just beautiful as her soul is 






うつくしい おくりものは
たたずまいを 眺めるだけでもうれしくて

古本屋の書棚でみつけてくれたときの 
出会いを想像するに うれしくて

丁寧に つつんでくれたときの
気持ちを感じるたびに うれしくて。

ありがとう、ありがとう。





from one of my dearest friend
for my birthday

thank you...






2 comments:

  1. 私のベランダから、階段のしたから、yukino さんの植物たちのなかへ種がとどいてうれしい。古本屋さんの書棚から本を手にとったとき、あ、と思ったとき、ほんとうに胸がどきっとしたんだよー。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 本も、手にとられるのを待っていたのかしら。
      いただいた種たち、うちの灼熱のベランダですくすく育ってくれるといいけれど。
      涼しくなったら大事に蒔きます。

      Delete