tomato at its peek
it was just before i left to the mountain;
at the beginning of august
so i picked all the red ones and kept them in a jar to refrige
or gave some to the neighbors
and took some to our mountain house
another day
i dried some for two days to semi-dried
and kept them in olive oil with herbs
it's good with campagne!
now it's over its peek:
it's still hot but wind has changed
cooler at night and less humid
i remember in 'seventeenth summer'
suddenly came autumn that they get frosted in late august, wisconsin
hurried to pick the ripe tomato not to be damaged.
or laura in prairie also hurried to pick the green tomato
not to be frosted, late summer
and to make jam of them with her mom.
there are so many green ones left also but
not get ripe so well any more.
but i still dry the orange ones
so they get sweeter to keep the
taste of summer
8月にはいって、庭のミニトマトは最盛期を迎えました。
ふた株の「アイコ」の苗を植えたのは5月も半ば
今ではちょっとしたジャングル
まわりにバジルの種をまき
一度は芽が出ず、もう一度
それもりっぱにそだってます。
長野に旅立つまえに
熟れた実はぜんぶ摘み取りました
大きなビンに詰めて冷蔵庫へ
(これで乳酸菌がそだち甘くなるのです)
残りはご近所に分けて、長野にももって行きました。
アイコはしっかりしていて水分も少なめ
甘みがぎゅっとつまっているので
ドライトマトにもってこい
生で食べるよりもドライにしたほうが多いくらい。
湿気の少ないカラッと晴れた日なら
二日くらいでセミドライになります。
それを庭のオレガノやバジルとともに
オリーブオイルに漬け込む。
これがカンパーニュにぴったり
子どもも大好き!
もう8月もおわり
まだまだ暑いけれど
空気はカラッと、夜風は涼しい。
遠い昔に読んだ『17歳の夏』という本のなかで
8月のおわり ウィスコンシンに急に秋がやってきたように霜がふり
いそいで畑に残ったトマトをもいでいた。
あるいは
ローラは大草原の夏のおわり
霜にやられないように まだ青い実を大急ぎで摘んで
かあさんとジャムにしていた
庭のアイコはまだまだ鈴なり
でもやっぱりもうあまり熟さない。
熟しきるまえに、かたくなったり 虫が喰ったり。
それでもわたしは せっせと赤くなりかけた実を摘み
ざるに並べてきょうも干す。
dear yukino
ReplyDeleteit looks so so good
little garden full of bright colors
they seem sweet and flavored
with vivid green
sending smile to you from my
room where i am now making
wooden birds
olga, thank you..
ReplyDeleteyou know, i like
normally the pale colors like
grey, beige, ecru from nature
and love blue and white flowers or purple.
but in summer everything is so bright
and i come to love much brighter things
like flowers in really vivid pink or orange..
it's like magic of this season, isn't it?